0
7/11/12 Post By: Ramón Pastrano, WebMaster

LA VERDAD SOBRE ALEXA.


Joseph Cáceres - Merengala
A propósito de su artículo sobre Alexa y su formación cultural/idiomática:

Santo Domingo 7 de noviembre del 2012

Señor
Joseph Cáceres,
Ciudad.-


Con preciso acierto percibo los comentarios que hace usted sobre la artista Alexa y su dominio o dificultad de asimilación comprensiva del idioma español, luego de ésta residir desde los nueve años en Holanda ySuiza/Alemania/Francia, bajo idiomas extraños, bajo una cultura y expresión muy distinta a la nuestra, aun en la forma de aplicar el pensamiento, la herramienta de la palabra, lo que, en cambio, resulta natural, fácil para una persona que ha vivido toda su vida bajo el ámbito de su lengua materna.
Frantoni

Cuando Alexa vino al país con la intención de hacer varios demos musicales (lo cual se convirtió, por mis recomendaciones en un proyecto musical que hoy es una agradable realidad), me percaté que el dominio del español, el conocimiento del buen decir de los términos no acostumbrados en la cultura que había crecido y desarrollado sus conocimientos, no era el adecuado, por lo que una de las tareas que tuve a bien esgrimir en su beneficio, fue la corrección inmediata de su pronunciación idiomática-español, en cada frase o palabra, al punto de que la importancia objetiva de dicha corrección se hizo un hábito necesario, pues entendió ella que al igual que la preparación vocal, clase de canto, teatro y baile que necesitaba, el idioma, su comprensión y buena dicción en español, era imprescindible, sobre la base de una aplicación metodológica.

LA FASHIONISTA

Así que, adherido a esta necesidad, le recomendé la inmediata ejecución de una eficaz y activa lectura, por lo que propuse la adquisición de algunas obras de la literatura contemporánea y universal, incluyendo obras de autores nacionales. Esta andanza literaria sobre los surcos de pensamientos intelectuales preclaros, la lectura constante, en voz alta y correctiva, procuraría, si se hacía con la debida dedicación, hacer notables aportes a su comprensión idiomática, cultura, a su dicción y formación expresivas de oraciones invasivas dentro del vocabulario y el diálogo que se origina entre preguntas y respuestas. Por nuestra iniciativa, concomitante a esto Alexa recibió prácticas de locución, de entonación para el agradable sonido de la voz, del buen hablar, que debe de ser como un canto melodioso, según el timbre humano, esto, de parte del profesional del micrófono: Bolívar González, lo que le fue de mucho valor.

No debemos olvidar que la mejor etapa para que un ser humano capte con rapidez fluida el conocimiento es en el tiempo de la infancia y la mocedad. De tal manera, cuando esta época de la inocencia transcurre entre costumbres culturales e idiomáticas distintas a la lengua materna y la cultura del entorno de su nacimiento, y se intenta retomar lo que fue abandonado por la ida temprana de su lugar, separado de los sonidos de su idioma, se hace más difícil, pero no imposible.

Quien tuvo la oportunidad de conocer a Alexa en el 2005, como lo hice, y escuchar sus expresiones orales, verbales, al oírla hoy, tendrá que reconocer que lo aprendido es norma, que la diferencia es muy notable, que el desarrollo ha sido positivo, incluso en la aplicación, el cruce del pensamiento con la palabra, según el conocimiento y/o el entendimiento de los conceptos coloquiales, generales, de las cosas comunes de su vivencia, por lo que escucha, lee y observa.

Alexa no es una persona que estudió comunicación ni literatura; no es locutora ni tiene un doctorado en el uso de la palabra que seduce por su expresionismo gentil y basto, pero si es una mujer que reconoce que sin la preparación adecuada, en cada área de su hacer, no estaría en donde está. Por ello se preocupa, de manera constante, por superar debilidades, etapas, por aprender, para ser un ente de valor para los que les rodean, para los que va dirigido su arte.

ALEXA

El yerro o equivocación, incluso la incoherencia de una opinión, la confusión o mal aplicación de una palabra o del verbo (como escuché recientemente de una profesional, de experiencia, lectora de noticias del canal 13, que aplicó incorrectamente el verbo sustituir o reemplazar), no es un suceso que tenga que ver con la capacidad o preparación de una persona, ni con su descalificación, sino que el olvido, la distracción, la sensibilidad por la que esté pasando en su vida, en lo emocional, en el momento, la impresión o ruborización de la que no escapa el ser humano delante de un micrófono, cámara o público, es algo que le puede pasar a cualquiera, que le ha pasado a muchos, a todos, mas por ello no debe señalarse, denigrarse a la persona al punto de humillar y lacerar su dignidad o imagen pública. A esto entiendo no se debe llegar.

Como bien dice Joseph Cáceres, el tranque idiomático, alemán con español, el choque de lo español con el pensamiento alemán, en Alexa, hace años, era una constante, y aunque lo ha superado con esfuerzos evidentes, algo asoma en cualquier instante de distracción, pues su formación europea/alemán, de muchos años, es y fue bien sólida.

El acto de retraerse, de confundir años con siglo, es insignificante ante el trabajo que viene haciendo Alexa como artistas, labor que supera, con arte, imagen, vestuario, baile, música, promoción, relaciones públicas, preparación general, a toda competencia.

Apoyemos el esfuerzo, el arte, el talento; respetemos a la mujer, desde todo punto de vista, pues la agresión personal no es sólo aquella que hiere su piel, sino también la que, sin rozar la piel, lastima su alma, su corazón y sensibilidad, su imagen; esta forma de agredir a una mujer podría resultar tan inhumana, tan execrable como la que más.

Att.
FRANTONI SANTANA

Copyright Reserved ¡Qué Noche! con Pastrano 2010.
Design by: Bingo | Blogger Templates by Blogger Template Place | supported by One-4-All